fleche Littérature
- Jiménez Juan Ramón
- Celaya Gabriel
- Darío Rubén
- Hernández Miguel
- Machado Antonio
- Sepúlveda Luis
- Alberti Rafael
- García Lorca Federico
- Mistral Gabriela
- Neruda Pablo
- Otros poetas
- Textes en prose et citations . Textos en prosa y citas

fleche Actualité-Infos
- Archives
- Présentation du collège

fleche Biographies
- Neruda Pablo
- Botero Fernando

fleche Fêtes et traditions (recettes, chansons...)
- Canciones
- Fêtes traditionnelles
- Recetas de cocina

fleche Géographie
- América Latina
- ESPAÑA
- La comunidad de Andalucía - L’Andalousie

fleche Histoire, Arts et Civilisation
- ARGENTINA

fleche Langue espagnole
- Grammaire et Conjugaison
- Jeux et divertissements
- Vocabulaire

Tous les articles de la rubrique :

 
  Vous êtes ici : Accueil > Langue espagnole > Grammaire et Conjugaison

La traduction de ON . La phrase impersonnelle

Version imprimable

Pour traduire l’Indéfini "ON", il existe plusieurs possibilités.
La forme la plus employée est "SE" + Verbe à la 3ème personne du singulier ou du pluriel.
Exemples :
Se ve un árbol en la foto.
Se ven flores en el campo.
Se vende pan.

Le verbe n’est conjugué qu’à la 3ème personne et s’accorde avec le C.O.D qui suit(en fait le sujet réel).

La traduction peut se faire également en utilisant simplement le verbe conjugué à la 3ème personne du pluriel. Il s’agit d’un emploi plus limité qui correspond à un fait occasionnel, très indéterminé.
Exemples :
Llaman a la puerta.
Decoran las calles.
Attention ! Ne pas confondre alors avec l’emploi du pronom sujet "ils,elles".

Une autre traduction est possible avec l’emploi de "uno", "una". Ce cas est cependant le moins indéfini car l’interlocuteur peut s’identifier à ce "ON".
Exemples :
Cuando uno duerme bastante está mejor. ("uno"="je")
Cuando una es joven piensa más en divertirse. ("una"="je" ou "tu"...)

Publié par M. I. SCRIVAT
Le lundi 6 décembre 2004


Réagissez à cet article !