fleche Littérature
- Jiménez Juan Ramón
- Celaya Gabriel
- Darío Rubén
- Hernández Miguel
- Machado Antonio
- Sepúlveda Luis
- Alberti Rafael
- García Lorca Federico
- Mistral Gabriela
- Neruda Pablo
- Otros poetas
- Textes en prose et citations . Textos en prosa y citas

fleche Actualité-Infos
- Archives
- Présentation du collège

fleche Biographies
- Neruda Pablo
- Botero Fernando

fleche Fêtes et traditions (recettes, chansons...)
- Canciones
- Fêtes traditionnelles
- Recetas de cocina

fleche Géographie
- América Latina
- ESPAÑA
- La comunidad de Andalucía - L’Andalousie

fleche Histoire, Arts et Civilisation
- ARGENTINA

fleche Langue espagnole
- Grammaire et Conjugaison
- Jeux et divertissements
- Vocabulaire

Tous les articles de la rubrique :

 
  Vous êtes ici : Accueil > Fêtes et traditions (recettes, chansons...) > Canciones

¡Ay pena penita pena !, Rafael de León y Antonio Quintero

Version imprimable

Si en el firmamento poder yo tuviera,
esta noche negra lo mismo que un pozo,
con un cuchillito de luna, lunera,
cortara los hieros de tu calabozo.
Si yo fuera reina de la luz del dÍa,
del viento y del mar,
cordeles de esclava yo me ceñiría
por tu libertad.

¡Ay, pena, penita, pena, pena,
pena de mi corazón,
que me corre por las venas, pena,
con la fuerza de un ciclón.
Es lo mismo que un nublado
de tiniebla y pedernal.
Es un potro desbocado
que no sabe dónde va.
Es un desierto de arena, pena,
es mi Gloria de una pena, ¡ ay, pena, ay, pena !
¡Ay, pena, penita, pena !

Yo no quiero flores, dinero, ni palmas,
quiero que me dejen llorar tus pesares
y estar a tu vera, cariño del alma,
bebiéndome el llanto de tus soleares.
Me duelen los ojos de mirar sin verte,
reniego de mi,
que tienen la culpa de tu mala suerte,
mis rosas de abril.

¡Ay, pena, penita, pena, pena,
pena de mi corazón,
que me corre por las venas, pena,
con la fuerza de un ciclón.
Es lo mismo que un nublado
de tiniebla y pedernal.
Es un potro desbocado
que no sabe dónde va.
Es un desierto de arena, pena,
es mi Gloria de una pena, ¡ ay, pena, ay, pena !
¡Ay, pena, penita, pena !

Letra de Rafael de León y Antonio Quintero et música de Manuel Quiroga
Canción interpretada por muchos cantantes, entre ellos Carlos Cano, Lola Flores, Isabel Pantoja....

En souvenir de soeurette et traduit spécialement pour Lenutsa par "torito"

Si pouvoir m’était donné au ciel,
cette nuit sombre, semblable à un puits,
muni d’un petit couteau de lune, lunaire,
je scierais les barreaux de ton cachot.
Si j’étais reine de la lumière du jour,
du vent et de la mer,
je me ceindrais de liens d’esclave
pour te rendre libre.

Oh ! peine, peine, ma peine !
Peine de mon cœur,
qui court dans mes veines, peine,
à la force d’un cyclone.
Telle un ciel obscur
de ténèbres et roche dure.
Telle un poulain sauvage
qui ignore son chemin.
telle un désert de sable, ma peine,
telle ma Gloire, ma peine, Oh ! peine, ma peine !
Oh ! peine, peine, ma peine !

Je ne veux ni fleurs, ni argent, ni admiration,
Qu’on me laisse pleurer tes malheurs
et être à tes côtés, amour de mon âme,
buvant les larmes de tes jours.
Les yeux me blessent de regarder sans te voir,
je me rejette,
coupables de ton malheur
mes roses d’avril.

Oh ! peine, peine, ma peine !
Peine de mon cœur,
qui court dans mes veines, peine,
à la force d’un cyclone.
Telle un ciel obscur
de ténèbres et roche dure.
Telle un poulain sauvage
qui ignore son chemin.
telle un désert de sable, peine,
telle ma Gloire, ma peine, Oh ! peine, ma peine !
Oh ! peine, peine, ma peine !

Publié par M. I. SCRIVAT
Le jeudi 6 décembre 2012


Réagissez à cet article !