fleche Littérature
- Jiménez Juan Ramón
- Celaya Gabriel
- Darío Rubén
- Hernández Miguel
- Machado Antonio
- Sepúlveda Luis
- Alberti Rafael
- García Lorca Federico
- Mistral Gabriela
- Neruda Pablo
- Otros poetas
- Textes en prose et citations . Textos en prosa y citas

fleche Actualité-Infos
- Archives
- Présentation du collège

fleche Biographies
- Neruda Pablo
- Botero Fernando

fleche Fêtes et traditions (recettes, chansons...)
- Canciones
- Fêtes traditionnelles
- Recetas de cocina

fleche Géographie
- América Latina
- ESPAÑA
- La comunidad de Andalucía - L’Andalousie

fleche Histoire, Arts et Civilisation
- ARGENTINA

fleche Langue espagnole
- Grammaire et Conjugaison
- Jeux et divertissements
- Vocabulaire

Tous les articles de la rubrique :

 
  Vous êtes ici : Accueil > Canciones > Música actual

Sola, Diana Navarro

Version imprimable

El amor, tiene una barca
El amor tiene una barca
Que me lleva hasta el dolor

Sola, sola con mi pena
Sola triste y sola
Sola con mi pena
Con mi pena sola

Sola con mi pena
Sola triste y sola
Sola en mi amargura
Sola triste y sola
Sola sola sola

Pena, y melancolía
Que vive en mi habitación
Sola única amiga mía
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

Sola, sola con mi pena
Sola triste y sola
Sola con mi pena
Con mi pena sola

Sola, sola con mi pena
Sola triste y sola
Sola en mi amargura
Sola triste y sola
Sola sola sola

Diana Navarro

Traduction :
L’amour a une barque
L’amour a une barque
Qui me mène jusqu’à la douleur

Seule, seule avec ma peine
Seule, triste et seule
Seule avec ma peine
Avec ma peine, seule

Seule, avec ma peine
Seule, triste et seule
Seule dans mon amertume
Seule, triste et seule
Seule, seule, seule

Peine et mélancolie
Qui habite ma demeure
Seule mon unique amie
……

Publié par M. I. SCRIVAT
Le mercredi 1er décembre 2010


Réagissez à cet article !