Bienvenue !
Camino Latino

Site d'information consacré aux cultures hispaniques et latino-américaines

fleche

fleche Littérature
- Jiménez Juan Ramón
- Alberti Rafael
- Celaya Gabriel
- Darío Rubén
- Hernández Miguel
- Machado Antonio
- Neruda Pablo
- Sepúlveda Luis
- García Lorca Federico
- Mistral Gabriela
- Otros poetas
- Textes en prose . Textos en prosa

fleche Actualité-Infos
- Archives
- Présentation du collège

fleche Biographies

fleche Fêtes et traditions (recettes, chansons...)
- Canciones
- Fêtes traditionnelles
- Recetas de cocina

fleche Géographie
- América Latina
- ESPAÑA
- La comunidad de Andalucía - L’Andalousie

fleche Histoire, Arts et Civilisation
- ARGENTINA

fleche Langue espagnole
- Grammaire et Conjugaison
- Jeux et divertissements
- Vocabulaire

Tous les articles de la rubrique :
- Adiós mi Universidad...
- Alfileres de colores , Pedro Rivera
- Algo se muere en el alma
- Amanda, de Victor Jara
- Canción de cuna sobre la tierra estéril
- Cielito Lindo
- Clandestino
- DON GATO
- Duerme negrito, de Atahualpa Yupanqui
- El Emigrante
- Guantanamera, José Martí
- Gusto y sabor-Vieja Trova Santiaguera
- La canción de los esqueletos, Giménez T.
- La Muralla
- La piñata
- Mi Perú, Manuel Raigada
- Muertos de amor. G. Moustaki y Angela Molina
- PIENSA EN MÍ, de Luz Casal
- Porque te vas,José Luis Perales
- QUE NADIE SEPA MI SUFRIR (Vals criollo)
- Raul Paz - Volver
- Un año más
- Un millón de amigos, de Roberto y Erasmo Carlos
- ¡ Hasta Siempre, comandante !
- ¡Ay pena penita pena !, Rafael de León y Antonio Quintero

 

  Vous êtes ici : Accueil > Fêtes et traditions (recettes, chansons...) > Canciones

Algo se muere en el alma

Ecos del Rocío

Version imprimable

Algo se muere en el alma cuando un amigo se va
cuando un amigo se va algo se muere en el alma
cuando un amigo se va algo se muere en el alma
cuando un amigo se va.
Cuando un amigo se va y va dejando una huella
que no se puede borrar
y va dejando una huella que no se puede borrar.

No te vayas todavía no te vayas por favor
no te vayas todavía que hasta la guitarra mía llora
cuando dice adiós.

Un pañuelo de silencio a la hora de partir
a la hora de partir un pañuelo de silencio
a la hora de partir un pañuelo de silencio a la hora de partir.
a la hora de partir porque hay palabra que hieren y no se deben decir
Porque hay palabra que hieren y no se deben decir.

No te vayas todavía no te vaya por favor
no te vayas todavía que hasta la guitarra mía llora
cuando dice adiós.

El barco se hace pequeño cuando se aleja en el mar.
cuando se aleja en el mar
el barco se hace pequeño cuando se aleja en el mar.
el barco se hace pequeño cuando se aleja en el mar.
cuando se aleja en el mar y cuando se va perdiendo
que grande es la soledad.
y cuando se va perdiendo que grande es la soledad.

No te vayas todavía no te vaya por favor
no te vayas todavía que hasta la guitarra mía llora
cuando dice adiós

Ese vació que deja el amigo que deja el amigo que se va
el amigo que se va
ese vació que deja el amigo que deja el amigo que se va
ese vació que deja el amigo que deja el amigo que se va
el amigo que se va es como un pozo sin fondo que no se vuelve a llenar
es como un pozo sin fondo que no se llega a llenar

No te vayas todavía no te vaya por favor
no te vayas todavía que hasta la guitarra mía llora
cuando dice adiós.

Publié par M. I. SCRIVAT
Le dimanche 11 janvier 2004


Réagissez à cet article !